The use of text and voice (speaking and singing
parts) in a musical fabric can follow two opposite but complementary
models :
From a “theatrical” manner that can underline a meaning,
from relatively limited information (e.g. verist operas) to an extremely
subtle interpretation whose meaning implies a rich network of relations,
at least within the ambiguity of an established system (e.g. certain
lieder by Schubert), there are many productions that serve (use)
more or less of the information contained in the words or lyrics.
In this Cantate it is the internal construction of each stanza,
the tone and its intentions, its resonances, that stimulated the
way it was written.
In this work I made use of what I called “time
ambitus” in the chamber concerto Transmutations ; each sequence
observes a ratio of duration to tempo, but instead of these tempi
and durations following a golden rule permutated by two (Transmutations),
they are chosen in relation to the space suggested by the text,
the place demanded by the poem.
It is a sort of hyper-permutation of the golden rule.
This produces sequences that have sometimes the same duration, but
different speeds and pulsations. Certain events are broken, filtered
by this “speed” parameter.
The directional dimension of the development (its possible anticipation
in time) is therefore totally determined by the organization of
the text ; certain structures in the background of the “written
poem” come forward in the musical production.
In this text there is also a structural constant that is noticeable
from the first line :
“Entweder…oder” ; “either…or”,
that is, an rapidly alternating black – white, resonant –
not resonant, etc…that models the meaning from the beginning
to the end ; this opposition is presented musically, first in a
very simple manner at the beginning of the work in very jagged phrases
played by brass and percussion instruments, contrasted by more flowing
and harmonious passages by the piano and the harp (resonant –
not resonant). Later in the piece this duality is expressed by a
simultaneous superposition of two tempi (and therefore two different
instrumental groups) (“Aus Jovialität, als auch ....,
von Klugheit... von sich selbst”).
Other oblique or transposed forms also serve to
highlight the meaning of the words, their movements interwoven in
the musical context.
Here the musical identity is centred not on a permanent
polarization (the role of the themes or even the melodic motifs
that “weave” time), but on all the components that come
into play at the very moment of the poetic-musical text’s
enunciation, in such a way that the “theoretically equally
probable” material can be deduced during the progress of the
composition. Certain elements will be eliminated, others transformed
; the polarity of any given parameter will be paired to a fundamental
idea of the text.
The eventual fusion of poem and music can be found
in the flow of meaning, the motor of expression, more than in what
is here an aphoristic realization of a poetic intention, the French
translation offering but an approximation.
Denis Cohen